TRADUCTORA LITERARIA Y AUDIOVISUAL
FR / EN > ESP LAT

HOLA, SOY JULIA

Desde 2004, me especializo en traducción editorial y subtitulado, dos universos
que me apasionan y me permiten combinar mi amor por la lectura,
la escritura, el cine y la exploración de la lengua.

Traduzco del francés y el inglés al español, mi lengua materna.

Mis clientes son: editoriales, diarios, revistas, organismos internacionales
y empresas de subtitulado de todo el mundo.

Sobre mí
Julia Bucci - Traductora literaria y audiovisual
Vivo en Buenos Aires, ciudad en la que nací. Recibí desde la infancia
una educación bilingüe (francés-español), que me llevó a desarrollar
con los años un vínculo muy fuerte con la lengua y la cultura francesas.
Como siempre fui una ávida lectora, fue un paso natural que me volcara
a estudiar el Traductorado en francés y la carrera de Letras.

En 2004, me recibí de Traductora Literaria y Científico-Técnica en francés
en el IES en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández”. Ese mismo año, cofundé
con dos colegas el estudio de traducción audiovisual Enedete traducciones
(que estuvo activo hasta 2009) y en paralelo empecé a trabajar para empresas
de subtitulado
y editoriales.

Desde entonces, me dedico exclusivamente a las dos ramas de la traducción
que más me apasionan y trabajo en proyectos diversos y desafiantes
para clientes de todo el mundo. Hace ocho años, sumé el idioma inglés
en el área audiovisual.

Como traductora editorial, traduje 15 libros (ficción y ensayos de ciencias
sociales) y trabajé durante muchos años como traductora freelance
para el diario Le Monde diplomatique en español y el Comité Internacional
de la Cruz Roja (CICR), entre otros.

Dentro del campo audiovisual, trabajo desde 2004 como subtituladora,
revisora y localizadora para empresas de subtitulado internacionales,
y desde 2009 formo parte del equipo permanente de traductores y revisores
del canal de televisión francés TV5 Monde. Otros de los clientes finales
para los que trabajo regularmente o he trabajado son My French Film
Festival (MyFFF), el Institut français du cinéma, Lionsgate y Miramax.

La traducción es mi trabajo, mi pasión y muchas veces, también, mi terreno
de juegos y exploraciones.

Portfolio

Desde 2005, traduzco libros de ficción, ensayos de ciencias humanas,
textos y artículos para medios gráficos del francés al español.

“AHORA TE TOCA A TI”

Fragmentos de correspondencia entre John Berger e Yves Berger
____________

Revista: Dulce equis negra
Año: 2019

EL PRINCIPITO

Antoine de Saint-Exupéry
____________

Editorial: Ethos
Año: 2018

LA LÓGICA DE LAS HOGUERAS

Nathan Wachtel
____________

Editorial: Fondo de Cultura Económica
Año: 2014

EL ARTE Y LA MANERA DE ABORDAR A SU JEFE DE SECTOR PARA PEDIRLE UN AUMENTO

Georges Perec
____________

Editorial: Libros Del Zorzal
Año: 2011

SOBRE LO VERDADERO LO BELLO Y EL BIEN

Jean-Pierre Changeux
____________

Editorial: Katz Editores
Año: 2011

EL DERECHO A LA PEREZA

Paul Lafargue
____________

Editorial: Libros Del Zorzal
Año: 2010

LA GRAN CONVERSIÓN DIGITAL

Milad Doueihi
____________

Editorial: Fondo de Cultura Económica
Año: 2010

ENSAYO SOBRE EL DON

Marcel Mauss
____________

Editorial: Katz Editores
Año: 2009

LA URDIMBRE Y LA TRAMA (en colaboración con Gabriela Villalba)

François Jullien
____________

Editorial: Katz Editores
Año: 2008

CÓMO LOS RICOS DESTRUYEN EL PLANETA

Hervé Kempf
____________

Editorial: Libros Del Zorzal
Año: 2008

EFUSIÓN Y TORMENTO. EL RELATO DE LOS CUERPOS. HISTORIA DEL PUEBLO EN EL SIGLO XVIII

Arlette Farge
____________

Editorial: Katz Editores
Año: 2008

EL ISLAMISMO Y EL JUDEOCRISTIANISMO

Jaques Ellul
____________

Editorial: Katz Editores
Año: 2008

UNA HISTORIA SIMBÓLICA DE LA EDAD MEDIA OCCIDENTAL

Michel Pastoureau
____________

Editorial: Katz Editores
Año: 2006

MERMOZ

Joseph Kessel
____________

Editorial: Libros Del Zorzal
Año: 2007

PRIMER DICCIONARIO ALTERMUNDISTA

Attac
____________

Editorial: Capital Intelectual
Año: 2008

MARTHA FREUD

Gérard Badou
____________

Editorial: El Ateneo
Año: 2007

Desde 2005, traduzco libros de ficción, ensayos de ciencias humanas,
textos y artículos para medios gráficos del francés al español.

“AHORA TE TOCA A TI”

Fragmentos de correspondencia entre John Berger e Yves Berger
____________

Revista: Dulce equis negra
Año: 2019

EL PRINCIPITO

Antoine de Saint-Exupéry
____________

Editorial: Ethos
Año: 2018

LA LÓGICA DE LAS HOGUERAS

Nathan Wachtel
____________

Editorial: Fondo de Cultura Económica
Año: 2014

EL ARTE Y LA MANERA DE ABORDAR A SU JEFE DE SECTOR PARA PEDIRLE UN AUMENTO

Georges Perec
____________

Editorial: Libros Del Zorzal
Año: 2011

SOBRE LO VERDADERO LO BELLO Y EL BIEN

Jean-Pierre Changeux
____________

Editorial: Katz Editores
Año: 2011

EL DERECHO A LA PEREZA

Paul Lafargue
____________

Editorial: Libros Del Zorzal
Año: 2010

LA GRAN CONVERSIÓN DIGITAL

Milad Doueihi
____________

Editorial: Fondo de Cultura Económica
Año: 2010

ENSAYO SOBRE EL DON

Marcel Mauss
____________

Editorial: Katz Editores
Año: 2009

LA URDIMBRE Y LA TRAMA (en colaboración con Gabriela Villalba)

François Jullien
____________

Editorial: Katz Editores
Año: 2008

CÓMO LOS RICOS DESTRUYEN EL PLANETA

Hervé Kempf
____________

Editorial: Libros Del Zorzal
Año: 2008

EFUSIÓN Y TORMENTO. EL RELATO DE LOS CUERPOS. HISTORIA DEL PUEBLO EN EL SIGLO XVIII

Arlette Farge
____________

Editorial: Katz Editores
Año: 2008

EL ISLAMISMO Y EL JUDEOCRISTIANISMO

Jaques Ellul
____________

Editorial: Katz Editores
Año: 2008

UNA HISTORIA SIMBÓLICA DE LA EDAD MEDIA OCCIDENTAL

Michel Pastoureau
____________

Editorial: Katz Editores
Año: 2006

MERMOZ

Joseph Kessel
____________

Editorial: Libros Del Zorzal
Año: 2007

PRIMER DICCIONARIO ALTERMUNDISTA

Attac
____________

Editorial: Capital Intelectual
Año: 2008

MARTHA FREUD

Gérard Badou
____________

Editorial: El Ateneo
Año: 2007

Clientes

¡Hablemos de tu proyecto!