I specialize in subtitling, proofreading and quality control of subtitles for fiction and non-fiction audiovisual products for end clients like TV5 MONDE, My French Film Festival, Miramax, Lionsgate, the Institut Français du Cinéma, I-Sat, and Europa-Europa channels, among others.
My working language pairs are: French > Latin American Spanish and English > Latin American Spanish.
These are some of the most recent fiction works I translated: